On Walls, Frequencies, and Whether the Universe Owes You an Answer

A discussion between Liu Cixin and Ursula K. Le Guin


We meet in a place that shouldn’t work — a teahouse in Chengdu that has somehow also become Le Guin’s study in Portland, the two rooms overlapping at the edges the way places do when you stop insisting they can’t. Liu Cixin sits at a round table near the window with a cup of tea he has not touched, looking out at something that might be the Jinjiang River or might be the Willamette. Le Guin is in a wooden chair she brought from somewhere else, her feet tucked under her, a pen in her hand though there is nothing in front of her to write on.

I have a notebook full of ideas I’m already embarrassed by.

“The problem with walls,” Liu Cixin says, before I’ve managed to say hello, “is that people always assume they’re metaphors.”

Le Guin looks at him over the top of her glasses. “Walls are always metaphors. That’s what makes them interesting as physical objects.”

“No.” He shakes his head, and there’s something almost pained in it, as though she’s confirmed a suspicion he was hoping to be wrong about. “A wall in space — a physical boundary between two civilizations, maintained by physics, by the actual structure of the cosmos — that wall is interesting precisely because it is not a metaphor. It is a fact. The metaphor is what you add afterward, and the metaphor is always smaller than the fact.”

“The fact is always smaller than the people standing on either side of it,” Le Guin says.

I write this down. I write everything down for the first twenty minutes because I don’t know what else to do with my hands.

Liu Cixin picks up his tea, examines it, sets it down again. “I want to talk about the dark forest.”

“Of course you do.”

“Not my dark forest. I want to talk about whether the dark forest has rooms.”

Le Guin uncaps her pen. “Go on.”

“The dark forest hypothesis — every civilization hides because exposure means destruction. This is a universe-level problem. A cosmological fact. But inside that fact, inside the silence, civilizations still exist. They have rooms. They have — ” He pauses, searching. “They have the interior life that the exterior situation forbids them from expressing.”

“They have anarchies,” Le Guin says, and the word has a specific weight when she says it, the weight of a political philosophy she has spent decades building and rebuilding. “They have attempts at anarchies. A civilization that cannot communicate outward must eventually ask itself how to communicate inward. And whether the structures it builds to survive the dark forest are the same structures that make survival worth the trouble.”

I feel the story forming between them like a storm front — two pressure systems colliding. I try to say something about a generation ship. A closed system.

“Not a ship,” Liu Cixin says. “A world. A world that has chosen enclosure. Or had enclosure chosen for it — the distinction matters, but maybe not as much as you think.”

“It matters enormously,” Le Guin says. “A prison and a monastery have the same walls. The difference is who holds the key.”

“And if no one holds the key? If the physics of the situation makes the key impossible?”

She goes quiet. Not conceding — thinking. I’ve read enough of her work to know the difference. When Le Guin concedes, she does it fast and with her whole body, a kind of physical shrug that says fine, take it. When she’s thinking, she goes still and the pen starts turning in her fingers.

“Then you have something more interesting than either a prison or a monastery,” she says finally. “You have a society that must invent meaning without the possibility of escape. Not as an ideal. As a condition.”

“Yes.” Liu Cixin leans forward. “And this society must also solve physics. Hard physics. Because the wall is not a metaphor — the wall is a boundary condition, and the civilization’s survival depends on understanding it correctly, down to the mathematics.”

“You and your mathematics.”

“You and your refusal to believe that mathematics is a form of culture.”

This lands. Le Guin sets down her pen and looks at him directly. “Mathematics is a form of culture. That’s exactly my point. The physics your civilization discovers will be shaped by the society that discovers it. A hierarchical society will find different physics than an anarchist one. Not wrong physics — different physics. Different questions asked of the same universe.”

“That’s — ” Liu Cixin stops. I watch something shift behind his eyes. “That’s actually terrifying.”

“Good.”

I ask about the protagonist. I have to, because they’ll talk about civilizations forever if I let them, and someone has to live inside this story at human scale.

“A physicist,” Liu Cixin says immediately. “Someone who works on the wall. The boundary. Someone who understands the mathematics of their confinement.”

“A physicist who has never seen the outside,” Le Guin says. “Whose entire concept of ‘outside’ is theoretical.”

“Yes. Generations in. The enclosure is old enough that no one remembers choosing it.”

“Do they remember that there was a choice?”

Liu Cixin considers this. “Some of them. The way we remember that once there were no cities. As a historical fact that feels like mythology.”

I suggest that the physicist could discover something about the wall. That the wall is not what they thought it was. I’m thinking about the Three-Body Problem — the way discovery in that book is always a kind of violence, always a thing that rearranges the universe’s furniture and doesn’t care who gets crushed by it.

“Discovery as violence,” Liu Cixin says, nodding. “But the question is — violence against whom? If you are enclosed, and you discover the nature of your enclosure, you have not damaged the enclosure. You have damaged yourself.”

“You have changed yourself,” Le Guin says sharply. “Changed, not damaged. This is exactly where we disagree. You think knowledge is a wound. I think knowledge is a tool — sometimes a tool you cut yourself with, but a tool.”

“Knowledge at the cosmological scale is never a tool. It is a weather event. You do not use a hurricane.”

“People do, actually. People have always found ways to use hurricanes. Fishermen know which storms drive which fish where. The point is not whether the knowledge is overwhelming — of course it is. The point is what the community does with the overwhelm. Do they let one person carry it? Do they distribute it? Do they suppress it? That is where the story lives.”

Liu Cixin picks up his tea again, and this time he drinks it. He drinks it the way someone drinks tea when they’ve lost an argument they’re not willing to admit they’ve lost. Which means Le Guin hasn’t exactly won either — she’s just moved the ground.

“I don’t want the community to be good,” he says.

“Neither do I.”

“I mean really not good. I mean — the anarchist structure should be failing. It should be beautiful in theory and cracking along every human fault line. People should be hoarding. People should be forming hierarchies that they refuse to call hierarchies.”

Le Guin smiles, and it’s not a warm smile. It’s the smile of someone who has written this exact story before and knows how much it costs. “You think I haven’t thought about that? Shevek’s Anarres was already failing. The bureaucracy that called itself non-bureaucracy. The social pressure that called itself freedom. I’ve lived in this contradiction for fifty years.”

“Then help me make it worse.”

“How much worse?”

“Worse enough that the physicist’s discovery — whatever it is — is not clearly a good thing. Not clearly a liberation. Because if the wall comes down, or can come down, then this imperfect anarchist society has to face the dark forest. And the dark forest is not an abstraction. The dark forest is the reason the wall went up.”

I’m writing furiously. The story is taking a shape I didn’t expect — not a puzzle story, not a liberation narrative, but something in between, something that refuses to let either of those structures dominate. A hard-science story about a physicist discovering the nature of a cosmic boundary, set inside an anarchist society that has lived behind that boundary so long it has forgotten what the boundary is for. And the discovery threatens both — the physics and the politics, simultaneously.

“The thing I keep thinking about,” I say, and they both look at me like they’ve forgotten I’m here, which is fair, “is what the physicist owes the community. If she discovers that the wall can be opened — ”

“She?” Le Guin says.

“She. If she discovers the wall can be opened, and she knows what’s on the other side — the dark forest, the silence full of predators — does she tell people? Does she have the right not to?”

Liu Cixin shakes his head. “The right is irrelevant. In my experience of writing these situations, the information escapes whether you want it to or not. The question is how it escapes. Through what channels. Whose hands it passes through and what they do to it on the way.”

“In my experience,” Le Guin says, “the question is whether the person who holds the information can bear to hold it alone. And what it does to her — to her relationships, her daily life, her ability to eat breakfast — while she’s deciding.”

“Breakfast,” Liu Cixin says flatly.

“Breakfast. The most political meal. Who cooked it? Who grew the grain? Whose labor freed you to sit here and agonize over the fate of civilizations while someone else scrubbed the pot? If your physicist can’t answer those questions, she has no business answering cosmic ones.”

He opens his mouth, closes it, opens it again. “I don’t think that’s entirely fair.”

“I know you don’t.”

I ask about the science. The actual physics of the wall. I need to know what it is before I can write about someone discovering its nature.

Liu Cixin’s posture changes when he talks about physics — he sits straighter, his hands move differently, drawing diagrams in the air. “A dark region. A domain wall, perhaps — a boundary between two phases of vacuum. The civilization exists inside one phase. The other phase has different physical constants. Or no — ” He stops, reconsiders. “A region where the speed of light is reduced. Artificially. The entire civilization exists inside a lightcone that has been slowed to the point where communication beyond its edge is impossible. A pocket of slower physics inside faster physics.”

“Who slowed it?” Le Guin asks.

“It doesn’t matter.”

“It absolutely matters.”

“It matters historically. It does not matter to the people living inside it. They have never known anything else. The slower light is their light. Their physics is self-consistent. They can do science, build technology, have art, have politics — all inside this pocket. They simply cannot leave, and nothing from outside can reach them at any speed that makes communication possible.”

Le Guin is quiet again. The pen turns. “So the physicist discovers what? That light used to be faster?”

“That light could be faster. That their pocket is artificial. That the boundary between their slow-light domain and the normal universe is — not a wall. A membrane. And membranes can be punctured.”

“And on the other side of the membrane, the dark forest.”

“On the other side, everything. Every civilization that ever hid. Every predator that ever hunted. The entire history of interstellar violence and silence, compressed into a single instant of contact.”

I feel the weight of it. Seven thousand words isn’t enough and is too many. The story needs to be both intimate and cosmic — the physicist at her bench, the society in its imperfect anarchist rhythms, and behind all of it, the shape of a universe that was designed, or evolved, or simply exists in a configuration that makes hiding the only rational response to being alive.

“She won’t puncture it,” Le Guin says.

“How do you know?” Liu Cixin asks.

“Because the story is more interesting if she chooses not to. If she has the knowledge and sits with it. Lets it reshape her. Lets it rot inside her or bloom inside her — I don’t know which. But the moment you puncture the membrane, you’ve written a thriller. I don’t want to write a thriller.”

“I do, sometimes.”

“I know. That’s why I’m here. To stop you.”

He laughs — a real laugh, surprised out of him. “Maybe she begins the puncture. Maybe she starts the process and cannot stop it. Maybe the question of choice is itself the illusion — the discovery is the puncture, knowing is the breach, and everything after is just the membrane catching up to the fact that it’s already been compromised.”

“That’s bleak.”

“It’s physics.”

Le Guin looks at me. “What do you think?”

I think I don’t know yet. I think the story is somewhere in the space between Le Guin’s breakfast and Liu Cixin’s membrane, between the daily texture of anarchist life inside a slowed lightcone and the cosmic horror of what waits beyond it. I think the physicist should be someone who loves her community specifically, not abstractly — should love the way a particular person laughs, the way the light comes through a particular window at a particular hour — and should discover something that makes that love either irrelevant or the only thing that matters, and should not be sure which.

I say some of this. Badly.

“Better,” Liu Cixin says. “But don’t make the love redemptive. Love in the face of cosmological threat is not redemptive. It is simply what continues.”

“It is what you do while the universe is deciding whether to notice you,” Le Guin says, and for a moment they are saying the same thing in different languages, and the teahouse that is also a study in Portland holds still around the agreement before it fractures again into two rooms, two rivers, two ways of understanding what it means to live inside a wall you did not build and cannot see.

Liu Cixin picks up his tea and finds it empty. He looks into the cup as though it contains data.

“I want the physics to be correct,” he says. “Down to the equations. If you’re going to write a slowed-lightcone domain wall, I want the reader to be able to check the math.”

“And I want the reader to forget the math,” Le Guin says, “because the woman next door is refusing to share her grain ration and no one can agree whether the refusal is a property right or a violence.”

I close my notebook. The pages are a mess. Nothing in them is a plot, which is exactly right. What I have is a pressure, a set of forces that don’t resolve, a woman standing at the intersection of two impossible scales — the molecular politics of community and the cosmological politics of existence — and I don’t know what she does, which means the story hasn’t been decided yet, which means there’s still room for it to become something I couldn’t have planned.

“One more thing,” Le Guin says, standing. “Don’t let the membrane be a metaphor.”

Liu Cixin nods. “On this we agree.”

They don’t shake hands. They don’t say goodbye. Liu Cixin goes back to looking out the window. Le Guin takes her chair with her.